1ἐπὶ Πυθαράτου ἄρχοντος, ἐπὶ τῆς Λεωντίδος
2[ἐ]νάτης πρυτανείας, ἧι Ἰσήγορος Ἰσοκράτο[υ]
3Κεφαλῆθεν ἐγραμμάτευεν· Ἐλαφηβολιῶνος [v]
4[ἐ]νάτει ἱσταμένου τετάρτει ἐμβολίμωι· ἑβδ[ό]–
5[μ]ε̣ι καὶ εἰκοστεῖ τῆς πρυτα̣νείας· ἐκκλησί̣[α]·
6τ̣[ῶν] προέ[δ]ρ̣ω̣[ν ἐ]πε̣ψήφιζεν Πειθίας Θεοφίλο[υ]
7[Ἀ]θ̣[μο]ν̣[εὺς καὶ συ]μ̣[πρόεδρο]ι· ἔδοξεν τεῖ βο[υ]–
8[λ]εῖ [κ]α[ὶ] τ[ῶι δή]μ̣[ωι· Εὔβουλ]ο[ς] Χα̣[ρ]ιδήμου Με[λι]–
9τεὺ̣ς [εἶπεν· ἐπειδὴ . . . . .11. . . . . .] σιτῶναι ο[ἱ]
10ἐ̣πὶ Λ̣[υσιθείδου ἄρχοντος φιλοτι]μούμενο[ι]
11π̣ρὸς [. . . . . . . . . . . . . .26. . . . . . . . . . . .]ΟΝΤΟΙ
12[.]Ε̣– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΟΙ
13[.]Θ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – καὶ τὰ
14[σ]υμφέρο[ντα τῶι δήμωι τῶι Ἀθηναίων . . .]Ο[.]
15[.]Ν̣ΩΣ̣ – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
16[.]ΗΣ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
17[.]ΑΤΕ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
18[. .]ΕΚ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
19[.]Γ[.]Ρ[. . . .]ΟΤ– – – – – – – – – – – – – – – – –
20[. .]Σ̣[.]Λ[. .]ΝΟΤ– – – – – – – – – – – – – – – – –
21ΟΥΝΤΗ̣Ι[.]Ε– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
22[. . . . . .]ΤΟ[. .]ΟΕ– – – – – – – – – – – – – – – – –
23[.]άντων ἐπὶ τοὺς [– – – – – – – – – – – – – – – τῆ]ς
24βουλῆς καὶ [το]ῦ [δήμου – – – – – – – – – – – – –]
25[. . .]ΤΩΙΣ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
26[.]Π[.]Ο– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΟΙ
27[.]Λ[. .]Υ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Ω[.]
28[. . . . . . . . .]Λ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
29– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
30[. . . . .]Μ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
31– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
32– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
33[. . . .9. . . . ., ἀγαθεῖ τύχει, δεδόχθαι τ]ε̣ῖ̣ [βουλεῖ]·
34[τοὺς προέδρο]υ[ς οἳ ἂν λάχωσιν προεδ]ρ̣ε̣ύ̣ε̣[ιν]
35ἐ̣[ν τῶι δήμωι εἰς τὴν ἐπιοῦσαν ἐκκλησίαν χρη]–
36[μα]τ̣[ίσαι περὶ αὐτῶν, γνώμην δὲ ξυμβάλλεσθαι]
37τῆς βο̣υ̣λ̣[ῆς εἰς τὸν δῆμον, ὅτι δοκεῖ τ]ε[ῖ β]ουλ[εῖ]
38[ἐ]παινέσαιμὲν τ̣οὺ̣[ς σιτώνας] τ̣[οὺς σι]τ̣ω̣ν̣[ησ]αμ[έ]–
39ν̣ους ἐπὶ Λυσ̣ιθ[εί]δο[υ ἄρχοντος καὶ στε]φανῶ–
40σαι αὐτῶν ἕκαστ<ο>ν χρυσῶι σ[τ]εφά̣νωι κατ[ὰ] τὸν̣
41[νόμ]ο̣ν φιλοτιμίας ἕνεκα τ[ῆ]ς πρὸς τὸν δῆμον·
42[εἶ]να[ι δ]ὲ αὐτοῖς καὶ προεδρίαν ἐν πᾶσι τοῖς ἀγ[ῶ]–
43[σι]ν, οἷς ἡ πόλις τίθησ̣ιν, καὶ [τ]ὸν ἀρχ̣ιτέκτον[α]
44[τ]ὸν̣ ἀ̣εὶ̣ καθιστάμενο̣ν κατανέμειν αὐτοῖς τὴ̣[ν]
45[θέα]ν· ἐπαινέσαι δὲ καὶ τὸν γ̣ραμματέα <α>ὐτ[ῶ]ν κ̣[αὶ]
46[στεφ]ανῶσαι θαλλοῦ στεφά̣νωι· ἀναγράψα[ι] δὲ [τό]–
47[δε τὸ]ψ̣ήφισμα καὶ τὰ ὀνόμ[α]τα τῶν̣ σιτωνῶ[ν καὶ]
48[τοῦ γραμ]ματέως αὐτῶν ἐν στήλει λιθίνε[ι τὸν]
49[γραμματέα] τὸν κατὰ πρυτανείαν, καὶ στῆσ[αι ἐν]
50[τῆι ἀγορᾶι· τὸ] δὲ ἀνάλωμα τὸ γενό[μ]ενον εἰ[ς τὴν]
51[ποίησιν τῆς στή]λης καὶ τὴν ἀνα̣[γρ]α[φὴν] μερ[ίσαι]
52[τὸν ταμίαν. ] vacat
53[. . . . . . . .16. . . . . . . σ]τρά̣[τ]ου Γαρ̣γή̣ττ[ιο]ς
54[. . . . . . . . .18. . . . . . . . . Ξυ]πεται[ώ]ν
55[. . . . . . . .16. . . . . . . . Εὐωνυ]μ̣εύς̣
56[. . . . . . . . . .20. . . . . . . . . . Πλω]θεύ[ς]
57[. . . . . . . . . . .22. . . . . . . . . . Πα]ια̣ν̣[ιεύς]
58[. . . . . . . . . . . .24. . . . . . . . . . . Σ]ο̣υ̣ν̣[ιεύς]
59[. . . . . . . . . . .22. . . . . . . . . . Κεφα]λ̣[ῆ]θ̣[εν]
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
1Unter dem Archon Pytharatos (271/0); die Leontis hatte
2die neunte Prytanie inne, für die Isegoros S.d. Isokrates
3aus (dem Demos) KephaleVII Sekretär war; im Elaphebolion
4am neunten (und) vierten Schalttag, dem sieben-
5undzwanzigsten (Tag) der Prytanie; Volksversammlung;
6von den Vorsitzenden leitete die Abstimmung Peithias S.d. Theophilos
7aus (dem Demos) Athmonon und seine Mitvorsitzenden. Beschluss von Rat
8und Volk; Euboulos S.d. Charidemos aus (dem Demos) Melite
9stellte den Antrag: Da - - - die Getreideaufkäufer
10unter dem Archon Lysitheides(272/1) ehrgeizig
11gegenüber - - -
12- - -
13- - - und
14die Interessen des Volkes der Athener - - -
15- - -
16- - -
17- - -
18- - -
19- - -
20- - -
21- - -
22- - -
23- - - des
24Rates und des Volkes - - -
25- - -
26- - -
27- - -
28- - -
29- - -
30- - -
31- - -
32- - -
33- - -, zu Glück und Heil!, wolle beschließen der Rat:
34dass die Vorsitzenden, die erlost sein werden zum Vorsitz
35im Volk für die kommende Volksversammlung, hierüber
36verhandeln lassen und die Beschlussvorlage des Rates
37in die Volksversammlung einbringen, wonach der Rat beschließt,
38dass man belobige die Getreideaufkäufer, die amtiert haben
39unter dem Archon Lysitheides, und bekränze
40einen jeden von ihnen mit goldenem Kranz gemäß dem
41Gesetz wegen ihres Ehrgeizes für das Volk;
42dass ihnen auch sein soll ein Ehrensitz bei alle den Festspielen,
43die die Stadt ausrichtet, und dass der jeweils eingesetzte
44Bausachverständige ihnen den Sitz
45zuweise; dass man belobige auch ihren Sekretär und
46bekränze mit einem Olivenkranz; dass diesen Beschluss
47und die Namen der Getreideaufkäufer und
48ihres Sekretärs auf eine steinerne Stele der
49Sekretär, der während der Prytanien amtiert, aufzeichne und aufstelle auf
50der Agora; dass die entstandenen Kosten für die
51Anfertigung der Stele und die Aufzeichnung der Schatzmeister
52begleiche.
53- - - S.d. - -stratos aus dem Demos GargettosI,
54- - - S.d. - - - aus dem Demos XypeteII,
55- - - S.d. - - - aus dem Demos EuonymonIII,
56- - - S.d. - - - aus dem Demos PlotheiaIV,
57- - - S.d. - - - aus dem Demos PaianiaV,
58- - - S.d. - - - aus dem Demos SounionVI,
59- - - S.d. - - - aus dem Demos KephaleVII,
- - -
1In the archonship of Pytharatos, in the ninth
2prytany, of Leontis, for which Isegoros son of Isokrates
3of Kephale was secretary. On the fourth intercalated ninth of
4Elaphebolion, the twenty-seventh
5of the prytany. Assembly.
6Of the presiding committee Peithias son of Theophilos of Athmonon
7was putting to the vote and his fellow presiding committee members. The Council and People
8decided. Euboulos son of Charidemos of Melite
9proposed: since the - - - grain purchasers of
10the archonship of Lysitheides showed their love of honour
11to - - -
12- - -
13- - - and the
14interests of the Athenian People - - -
15- - -
16- - -
17- - -
18- - -
19- - -
20- - -
21- - -
22- - -
23- - - the
24Council and People - - -
25- - -
26- - -
27- - -
28- - -
29- - -
30- - -
31- - -
32- - -
33- - -, for good fortune, the Council shall decide:
34that the presiding committee allotted to preside
35in the People at the coming Assembly shall put
36the matter on the agenda and submit the opinion
37of the Council to the People, that it seems good to the Council
38to praise the grain purchasers who served
39in the archonship of Lysitheides, and to crown
40each of them with a gold crown according to the
41law for their love of honour for the People;
42and they shall have front row seats at all the competitions
43that the city puts on, and the director of works
44in office at the time shall arrange the seating
45for them; and to praise their secretary and
46crown him with a foliage crown; and the prytany
47secretary shall inscribe this decree
48and the names of the grain purchasers and their secretary on a
49stone stele and stand it in
50the Agora; and [the treasurer] shall allocate
51the expenditure accrued for making
52the stele and the inscribing.
53- - - son of - -stratos of Gargettos
54- - - son of - - - of Xypete
55- - - son of - - - of Euonymon
56- - - son of - - - of Plotheia
57- - - son of - - - of Paiania
58- - - son of - - - of Sounion
59- - - son of - - - of Kephale
- - -